主題
:
不能不看─韓片:我的野蠻女友(強力推薦)
瀏覽單個文章
tangts
Amateur Member
加入日期: Feb 2002
文章: 33
Re: Re: 關於野蠻女友的一點參考資料
引用:
Originally posted by isseymiyake
其實這些都是譯音!你可以看到有時候報紙寫到外國人時
都會加上"譯音"兩個字...如果翻譯要準確的話就是直接
用韓文來表示!
剛剛看了一下牽牛的意思是取牛郎與織女的故事,至於是犬友
或是牽牛就看個人喜好
,別太在意這點!!!多放些心在劇情的
發展上吧!!!
可是不是聽說韓國人本來就會有一個對應到中文的名字?!
就像「全知賢」不應該是叫「全智賢」一樣。
而且在
www.yahoo.co.kr
裡打「黃順元」可以找到資料,
找「黃書文」會有錯誤...
http://ipcp.edunet4u.net/~koreannot...9C%EC%9B%90.htm
2002-05-07, 01:55 AM #
1500
tangts
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給tangts
查詢tangts發表的更多文章
增加 tangts 到好友清單