瀏覽單個文章
貓子
Amateur Member
 

加入日期: Oct 2001
文章: 37
希望國內上映的翻譯不要太爛..
國內的翻譯人員有時候都會把詞義和用字以個人喜好或是遇到不了解的詞時,
都不會去查資料來做翻譯,導致國內有些外國片的翻譯都怪怪的
真是既然是專業人員就用點心去翻譯不是很好嗎
舊 2002-05-05, 12:25 AM #1436
回應時引用此文章
貓子離線中