瀏覽單個文章
isseymiyake
Power Member
 
isseymiyake的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: DNA
文章: 544
引用:
Originally posted by chonglin


呵呵,真不好意思,我原本只是想請您這位懂韓文的網友說明一下比較切乎實際一點,沒想到您又這麼熱心的加上一些實際的例子解釋的那麼仔細,給您拍拍手。

對了,我印象中sneakers原本英文就有翻譯成運動鞋的意思,應該沒錯吧。

原來我是搞錯意思了?
還有拍洩!被捉包了!!!Sneakers 的確是運動鞋的意思!!!
     
      
__________________
舊 2002-04-30, 05:17 AM #61
回應時引用此文章
isseymiyake離線中