瀏覽單個文章
chonglin
Master Member
 
chonglin的大頭照
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: 高雄市
文章: 1,575
引用:
Originally posted by isseymiyake


嗯...下次請大大別點名了!寫起來有點累說!!!



呵呵,真不好意思,我原本只是想請您這位懂韓文的網友說明一下比較切乎實際一點,沒想到您又這麼熱心的加上一些實際的例子解釋的那麼仔細,給您拍拍手。

對了,我印象中sneakers原本英文就有翻譯成運動鞋的意思,應該沒錯吧。
__________________
我心目中永遠的棒球明星...小葛瑞菲

舊 2002-04-30, 05:04 AM #59
回應時引用此文章
chonglin離線中