瀏覽單個文章
if2
Regular Member
 
if2的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
文章: 86
Talking Re: Re: 台灣人字幕網

引用:
Originally posted by McClintock


基本上我覺得這不是一項「工作」,如果常告訴自己這字幕做到哪?進度怎樣了,我相信,這很難撐得下去的,進度顯示我覺得可以不要說出來,有網友期待著下載,也對翻譯的人造成一點壓力。


恩...可能用工作的確不是很恰當,我的原意是希望當有人建立了一個專案後,可以訂出幾個目前的需求,例如:『需要英文的劇本或字幕』,或是多人同時進行翻譯時專案的發起人能夠把翻譯分配成幾個部分,在專案顯示讓想要分工的人知道目前需要哪些人手,再讓大家在專案專屬的留言版中討論,至於進度的顯示既然McClintock大大覺得不妥那就不做進度的紀錄,改成各項指派任務完成與否不知適不適當?

感謝大大寶貴的意見∼∼
 
舊 2002-04-28, 05:02 AM #12
回應時引用此文章
if2離線中