主題
:
票選片商翻譯片名最爛了外片-不限本年度
瀏覽單個文章
Furier
Golden Member
加入日期: Jun 2000
您的住址: 家裡
文章: 3,506
其實台灣片商翻的片名可以跟中國大陸翻的片名有的拼了,有的聽起來真的很ㄙㄨㄥ(二聲)...反正還不是市場考量。有的三區的片子(看到外包裝那俗俗的中文片名與字樣,我就是一點興趣也沒有)
------------------
We try to not think about life...
2001-01-06, 04:06 AM #
15
Furier
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Furier
瀏覽Furier的個人網站
查詢Furier發表的更多文章
增加 Furier 到好友清單