瀏覽單個文章
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
剛剛看過[終極土匪], 中文字幕翻譯得很糟糕, 錯別字也特別多, 什麼"王後","癌癥","糊涂".....都跑出來了.
我懷疑, 福斯與夢工廠是不是找同一家翻譯商呢?
     
      
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2002-04-20, 10:31 AM #11
回應時引用此文章
PromLin離線中