Junior Member
|
引用:
Originally posted by richo
如題......
不會有人有意見了吧...
ps.
1.不喜歡看到作者名字的人可自行刪除該作者部分字幕
2.以後不再做製作字幕這種笨事情了,好心還被批評....
|
唉...翻譯字幕的辛苦,搞過的人都知道
既作白工又搞得近視加深,腰酸背痛
為什麼還做呢? 唯有一字「爽」而已
當看影片時,自己含辛茹苦想出來打上去的字字句句一一繃現
那種成就感實在非言語能傳達
翻譯也是個「再創作」
創作的人都或多或少有被人賞識的欲望
我也會在檔名、開頭記上自己的ID
雖然生的是「別人的孩子」
但到底也是自己出的力呀
基於此,我對翻譯作者皆存敬意
並必標明是何者所譯
即使再經自行修訂,也必不潛越
Richo兄一怒而去,實非我們之幸
我想McClintock兄也無惡意
希望Richo兄閒暇之餘再接再厲矣!
|