瀏覽單個文章
daryl
Golden Member
 
daryl的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 大台北
文章: 2,903
引用:
Originally posted by isseymiyake

daryl大大:
我想你可以幫上很大的忙....請您告訴大家你的測試報告
好了!我也想要知道說...港版翻譯翻的好不好...如果不錯....
那麼大家也會多一個選擇囉..


剛剛全部看完啦,韓版DVD畫質 音效實在是一流.
電影很有原創性,但如果節奏再緊湊些就更好了.
至於港版字匣翻譯水準如何,我覺得蠻不錯的,難免有幾個港式用語,但影響微乎其微.
可是男主角姓名翻成....王晶.....令我一頭霧水.
__________________
教父BD台版翻譯超爛喲
舊 2002-03-31, 09:26 AM #697
回應時引用此文章
daryl離線中