台灣娛樂記者的通病,就是最喜歡把人家和「自己」扯上關係,
偶而穿件旗袍,『哦∼她對中國文化嚮往已久』
偶而上上中國餐館,『哦∼他對中國美食有相當研究』
偶而秀點武打,『哦∼他將再度 展現深厚武學底子。 』
人家唸書修了西洋 劍術與日本劍道是為了運動,硬是要扯上『哦∼他對東方武術充滿好奇。』
星戰「光劍」看似劍道,但是不能把雙手握劍的招式都叫做劍道。
那可以這樣報導:
「阿諾」在「毀天滅地」中展現了他高段的劍道,而「騎士風雲錄」更是讓男主角展現了深厚武學底子............
吳小姐可能平常KUSO寫太多了......要不然就是台灣福斯給她的資料根本就有問題。
