瀏覽單個文章
isseymiyake
Power Member
 
isseymiyake的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: DNA
文章: 544
To 阿達兄:
我盡量看能不能在這個禮拜內趕出來,不過我正在進行
字幕文字的潤飾與對時(ㄟ....1千多行),此外我要中文
字夾版本做到最好....所以我還在與韓國朋友討論中..
不過我想能改的也已經差不多了!另外....山大王是
"母"的喔!!!

To All,
實際上,這部野蠻女友的韓文直譯是很嚇人的!!!也讓我深深地感受到
文化的差異....
例如:
女主角在對丟煙蒂的人說話那段"韓文意思是你為什麼穿和電話亭顏色
的衣服!",我保證大家看到這裡一定會 ,包括我
在內當場烏鴉從頭上飛過,因為那是韓國電話亭的顏色,所以我還是保持
原來的翻譯,另外,士兵對男主角說"如果你們只是朋友,那麼我也可以幹她
了(韓文)"天啊!還真是直接啊!雖然我心裡也有這樣想 ,所以我用"****"
來取代其實還有一些,但並不是很多....

預告:我們下一部想要翻譯的是"JSA共同防衛區域",我不曉得這部電影好
不好看,不過他可是大力推薦

還有,誰會壓Divx,我打算把第二片中的MTV--I belive與卡農抓出來...讓
大家過過癮啦...絕對比聽mp3好很多..

呼...呼....來去對時間碼了....
__________________
舊 2002-03-26, 08:53 PM #499
回應時引用此文章
isseymiyake離線中