瀏覽單個文章
Raccoon
Advance Member
 

加入日期: Feb 2001
文章: 488
引用:
Originally posted by Wen_Tan

TO Raccoon & Wenyao:
以小弟的字幕中小弟主觀之論)
那好吧!你打我耳光,我也打你耳光
你最好是打輕點,不然我就殺了你==>意指打太大力穩死...


我以為女主角是在講反話,所以要他打重一點,因為自己就碰過類似狀況。
不過翻譯還是要照原本意思,編劇的劇本最大。
英文字幕不知道怎麼說的?
本想看英文只是抓不到。
舊 2002-03-25, 05:01 PM #446
回應時引用此文章
Raccoon離線中