瀏覽單個文章
Raccoon
Advance Member
 

加入日期: Feb 2001
文章: 488
引用:
Originally posted by Wenyao


我覺得這句好像原來的比較適合 !
(你最好打輕點,不然我就殺了你)


依照女主角野蠻的個性,應該是
「你最好打點,不然我就殺了你」
不過應該照韓語原音翻譯才對。
舊 2002-03-25, 08:35 AM #427
回應時引用此文章
Raccoon離線中