瀏覽單個文章
linben
Elite Member
 

加入日期: May 2001
文章: 4,948
引用:
Originally posted by isseymiyake
To All :
好消息!好消息!
我的野蠻女友第三版翻譯字幕,新鮮出爐.....
改了不少地方!此外加了不少額外字幕...
例如:
=========================================
1.朋友對話修正
2.火車進站前的廣播...
3.女主角在車上嘔吐前有一段廣播..
4.與旅館老闆的對話...為什麼第二次老闆會說你的"未婚妻"又不行了?
6.地鐵的廣播,為什麼女主角會轉搭公車...
5.與逃兵的對話,為什麼女主角會如此生氣罵逃兵...
6.....還有粉多
=========================================
另外,我已經將前面幾位熱心修正的網友的建議,加入字幕中...
除此之外,謝謝Wen_Tan,Mascot學弟及幾位網友熱心的協助
所以,建議請各位再看一遍吧!保證會有更多地體會,同時別忘
了順便把:

"語法有問題或是不通順"--畢竟是韓文文法,轉譯有點不太能夠深入中文精髓
"時間碼"---這是要做字夾用的,因為很多新增的地方沒有圖文框的時間碼
"錯別字"---這是我的痛,每看一次,就都會發現一些

有問題的地方回報上來....你的寶貴意見,將會是後面看這部片的
人的幸福... 請大家指正後,我們再發行最後一版"3.1"就宣告大功
告成...

To Wen_Tan:
不好意思!我用了你的譯音...因為我的韓國朋友他也不會翻...叫他寫韓文他會
轉成中文姓名他就不了了....另外,IsseyMiyke 是日本設計師"三宅一生",他是
我最喜歡的服裝設計師(我覺得他是服裝藝術家),不過喜歡歸喜歡...買不起啊
也謝謝你願意提供VCD版本,不過我人在新竹...呵呵,無論如何....I appreciate!

"來吧!!!請各位...用點想像力,讓本片的翻譯更能打動人心, "

第三版翻譯:

喔....感謝isseymiyake的字幕!!!
__________________
懶人相機.......


愛一個人!要了解,也要開解;要道歉,也要道謝;
要認錯,也要改錯;要體貼,也要體諒。是接受,而不是忍受;
是寬容,而不是縱容;是支持,而不是支配;是慰問,而不是質問;
是傾訴,而不是控訴;是難忘,而不是遺忘;是彼此交流,而不是凡事交代;
是為對方默默祈求,而不是向對方諸多要求。可以浪漫,但不要浪費;
可以隨時牽手,但不要隨便分手。如果你都做到了,
即使你不再愛一個人,也只有懷念,而不會懷恨。

你懂得如何去愛了嗎?試試看吧!
"If you love someone, let it be and set him/her free,
if he/she comes back to you, it's meant to be"

如果你愛一個人,隨遇而安,讓他/她自由的飛,
如果最後他/她還是回到你身邊,那就是命中注定的。
舊 2002-03-25, 04:58 AM #415
回應時引用此文章
linben離線中