瀏覽單個文章
RAIDER
Major Member
 
RAIDER的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 新莊市
文章: 132
感謝isseymiyake 提供的英文字幕.

我在中英文比對之後,有些地方有點疑問?
00:03:22,769 --> 00:03:24,532
Gyeon-woo's Mom:Why aren't you at your aunt's house?
為什麼沒去你舅媽家?-->為什麼你沒在你舅媽家?

00:03:24,604 --> 00:03:27,300
Gyeon-woo:I'm leaving soon.
是翻成 ? --> 我這就要去了。

01:18:15,824 --> 01:18:18,725
GirI:Go easy on me,and I'll kill you.
你最好打輕點,不然我就殺了你。-->如果你打很輕,我就殺了你。

因為我的英文不是很好,所以不知是不是這樣?
想請知道的人解惑.謝謝.
     
      
舊 2002-03-25, 03:43 AM #411
回應時引用此文章
RAIDER離線中