瀏覽單個文章
Nyserq
Major Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 風城
文章: 163
引用:
Originally posted by McClintock


對呀,我現在是每星期都會去看一次。

但是這屬於他們「智慧財產權」的一部份,我不能擅自取用,而且自行翻譯的話可以了解的更多些,反正我也翻了五部字幕了,每部時間數都不少於2hr,雖然會有26集要翻,但是我慢慢來,一集40min也不是太困難的,除了專有名詞外,就是一堆的conversation而已。
(最主要要克服的是DVD的字幕抓不抓得出來而已。)

[Skip..]
而且不新奇的特效及奇怪的運鏡、佈景道具等,除了很喜歡TNG的人不會計較這個外,拿來跟Voyager比那就輸上很多囉…只是Voyager的劇情…有的很無聊…


當然不能擅自取用,不過也許可以和他們合作
畢竟TNG出DVD也是星艦迷的大事,有翻譯字幕對大家都有好處吧...

至於Voyager,特效和場面當然是比TNG好,可是劇情被不少觀眾罵
雖然我也覺得Voyager有時候有點無聊,可是也有不少很不錯的

害我很好奇TNG真的有好看很多嗎?(我以前只看台視播到第三季完)
     
      
舊 2002-03-18, 10:32 AM #61
回應時引用此文章
Nyserq離線中