瀏覽單個文章
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
引用:
Originally posted by Cecil


我當初也遇到一樣的問題,結果只好把沒字幕的部分換成全形的空白
這樣就沒問題了。

只是那些地方好像本來就沒有人說話...不知道多出來是幹麻的...

我也換過全形空白可是沒效耶!
你確定一下你轉好的字幕是不是真的沒問題.
(空白之後的下一句)
比如說:01:35,46,秒的[喂?哦,舅媽啊]
05:16,88,秒[她是我喜歡的那種類型,\n不過我並不喜歡她]
確實有轉出來嗎?
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2002-03-15, 06:39 AM #143
回應時引用此文章
jasonec離線中