瀏覽單個文章
kArma
Basic Member
 
kArma的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 風的故鄉
文章: 13
To yjlai:

"Past continuous tense" Antus兄 已替我解釋啦 .... 我想應該很清楚...
which means i dont have to type lots of words, since my chinese
input is so slow

而 "The future continuous tense"
是指 "在未來某一個時段將要持續進行的動作"


此外,我覺得 Ming兄說的也是很有道理....
美國人在口語上,是比較不著重文法的,只要可以表達正確的想法,就行了
這也意味著 Ming兄說的 "語言是拿來溝通用的"
(當然,如果有文法的誤用,可能就會影響到你想表達的意思)

通常在文章上的用字才比較著重文法 .....

個人觀點~
__________________
我愛PCDVD
PCDVD愛我.....
舊 2002-03-06, 03:00 PM #6
回應時引用此文章
kArma離線中