引用:
Originally posted by seawind
這我倒不同意,那一個公司肯花時間將這麼一部龐大的作品翻成中文,這是值得鼓勵的。版權的問題可以慢慢在談,但假如一切的東西都必須只訴諸於法律(合法或盜版),那文化就沒有發展空間了。當然,假如史克威爾有將FFX中文化或出類似的東西,那站在知識有價的基礎上我是反對盜版,但事實上卻是沒有。既然如此,有人敢去做這種東西,我就不認為是不正當的行為。至於畫質...我在乎的劇情...
|
> 那一個公司肯花時間將這麼一部龐大的作品翻成中文,這是值得鼓勵的。
沒錯
> 版權的問題可以慢慢在談
應該先談版權才下去做吧
> 假如一切的東西都必須只訴諸於法律,那文化就沒有發展空間了
法律保障創作者(或是代理人)的權利
至於 squaresoft 沒有出中文版, 那也是沒辦法的事, 如果有他們信任的廠商願意做
我想他們也不會故意忽視繁體中文的市場..