主題
:
魔戒(The Lord of the Rings)與紅樓夢,歡迎Lisa Hsu進來指教。
瀏覽單個文章
deepsky
Elite Member
加入日期: May 2000
您的住址: A shell in Kaohsiung
文章: 4,399
摩詰婆羅達, 國內有譯本, 是林懷民譯的, 時報出版. 不過國內的譯本譯名稍稍有點不同: 摩訶婆羅達. 摩訶(Maha)是'完整'的意思, 婆羅達(Bharata)是某種家族姓氏. 根據中文譯本林懷民的序中描述, 婆羅達可以用來代表印度人或者人類, 摩訶婆羅達就等於是'人類的偉大歷史'.
不過, 崇尚自然的人文思想, 中國戰國時代不就已經有了嗎?
2002-02-01, 08:02 PM #
74
deepsky
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給deepsky
查詢deepsky發表的更多文章
增加 deepsky 到好友清單