Senior Member
|
引用:
最初由 aubrey 發表
早聽說此書的來歷,心想也多買一本我也可一觀;於是乎駐足看了幾頁----結果呢?譯筆慘不忍睹......不但無文采可言,我覺得連基本的通順都談不上,而且贅言螯口.....這已掏出的荷包便又縮了回去.
據云此譯者因之已成了小富翁,但皇皇鉅著被遭蹋成這樣子,怎無人發聲稍許抗議一下?
|
這個版本的翻譯已經比上一個版本來的好囉!!!
小弟我不幸閱讀過之前聯經所出的文庫版...
那個版本翻得真的是慘不忍賭, 我看不到幾頁就受不了放棄了
至於目前朱學恆翻譯的這個版本, 我還沒看過就不予置評了
不過一般的評價好像還不錯哩...本來還在考慮要不要買下來
聽你這樣講, 我還是先去出租店租來看好了...: 
|