瀏覽單個文章
SANTON
*停權中*
 
SANTON的大頭照
 

加入日期: Mar 2000
您的住址: 台北縣/板橋市
文章: 518
中文電影命名方式都較"文言"一點...
用"白話"的方式來看當然比較...

想當年玩 PS 美版沉默之丘時...
英文就已經不好的我想說英文迷語算啥?
待我用快譯通來翻譯...結果快譯通面對這種"文言"式英文
好像也不太行...即使翻成完整中文...還是看不懂 ^_^|||
就...就卡關了!

蝙蝠俠...不是就翻的不錯?雖然字面上只是 Man
舊 2002-01-26, 09:09 PM #73
回應時引用此文章
SANTON離線中