瀏覽單個文章
zips
Junior Member
 
zips的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: Saint Louis, MO U.S.A.
文章: 983
引用:
最初由 Bubblelo 發表


Come What May 在英文片語上的翻譯的確為 '無論如何'. 至於應該怎樣翻譯,應該看前後句與劇情會比較適當.所以DVD中文翻成 "哪怕受盡風霜" 其實可以看為 "無論如何(此句省略),哪怕受盡風霜, 我也會 ......",算是意譯而非字譯,翻的不錯.

以上為個人淺見.


在看了歌詞後覺得這樣翻大概就沒錯了,就....就是那個意思!
舊 2001-12-24, 09:21 PM #24
回應時引用此文章
zips離線中