主題
:
紅磨坊特別版DVD--2月1日上巿, 主要內容全含中文字幕
瀏覽單個文章
Bubblelo
Major Member
加入日期: Nov 2001
您的住址: 舊金山
文章: 116
引用:
最初由 atsai 發表
剛才拿出來查一下
在1時50分左右有出現
Come What May
比對中文
譯成"哪怕受盡風霜〞
Come What May 在英文片語上的翻譯的確為 '無論如何'. 至於應該怎樣翻譯,應該看前後句與劇情會比較適當.所以DVD中文翻成 "哪怕受盡風霜" 其實可以看為 "無論如何(此句省略),哪怕受盡風霜, 我也會 ......",算是意譯而非字譯,翻的不錯.
以上為個人淺見.
2001-12-24, 05:40 AM #
21
Bubblelo
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Bubblelo
查詢Bubblelo發表的更多文章
增加 Bubblelo 到好友清單