瀏覽單個文章
kenlai
Major Member
 
kenlai的大頭照
 

加入日期: May 2000
您的住址: TaiChung
文章: 254
弟也很認同 PasonW 的意見。

事實上,我覺得兩邊都有那種諷刺對方的意味存在(本位主義?!),總覺得彼此的對岸就不好、比自己低級,事實上如前面網友所言,只是長久以來文化上的差異罷了,所以互看之下,當然覺得對方很怪啦....

Crazynut 兄的意見,小弟也頗感戚戚焉....
君不見很多三國時代的卡通、小說、漫畫、遊戲,甚至到中國古蹟、古董的介紹 、研究,日本人有時候真的不得不叫人嘆服.... "某些角度"上,在下倒認為該慶幸日本人把部分中國文化讓我們這些中國人更了解(尤其是三國時代的故事).... 很弔詭,但在下仍然直覺認為若有中國人做同樣的事的話會更加深入....畢竟意境上比較能體會....

而在下也認為中國的固有文化真的該好好保存了,至少在文字上,"繁體中文"是在下認為決不可丟棄的,繁體中文的文字跟古代一樣(英文翻的頗好:Traditional Chinese),也都有象形、意會、形聲...等等特色,而簡體字卻將這個特色及文化給拋棄了,弟頗覺可惜....

若在各部分的保存上,以中國人自己的了解深度,輔以日本在製作、考察上的嚴謹及精緻態度,應該會有不錯的結果... 。

** Sorry, 後半篇離題了... :P
__________________
It's Never To Late To Believe In Your Dream....
舊 2001-07-18, 01:27 AM #33
回應時引用此文章
kenlai離線中