瀏覽單個文章
Ed.
Master Member
 
Ed.的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 台北市
文章: 2,085
關於製作字幕,敝人提供一個建議,但若站方認為違規,就請刪除,並請見諒。

就是借一片大陸版的《JAS》DVD,在電腦裡面用字幕擷取軟體,將中文字幕逐一打出。
大陸版DVD的字幕其中有部分有繁體中文,即使是簡體字,也可再逐一打字的時候,直接轉成繁體字。
做出來的文字檔就可用於字匣或電腦的字幕軟體,省卻翻譯的功夫,也算是造福人群了。

敝人目前就用此方法,製作一區"Stalingard"的中文字幕,只是因事務繁忙,且有一些小問題尚待克服,尚在進行中。
__________________
*****我始終反對戰爭,除非為了和平的緣故--格蘭特*****

Miss July: I'm the girl. Why do I have to carry everything?
Steven: I support Women's Lib. don't you?


台灣新文化紀念館 96.10.18~96.12.25

台北市寧夏路89號大同分局3樓
舊 2002-04-23, 11:03 PM #34
回應時引用此文章
Ed.離線中