主題
:
本土化的翻譯問題?!
瀏覽單個文章
kymak
Power Member
加入日期: Jan 2001
您的住址: Hong Kong
文章: 647
有時候翻譯中會用到一些中國成語, 成語又有典故. 個人覺得這些要配合故事的發展背景, 適當使用會為字幕的文句加添色彩, 但太過份的話會令人討厭.
__________________
"當信主耶穌, 你和你一家都必得救" ---- 新約聖經 使徒行傳16:31
2002-09-18, 09:46 AM #
32
kymak
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給kymak
查詢kymak發表的更多文章
增加 kymak 到好友清單