廿五、
所以稱之為「所信任的電腦」,意思是可以有著傷害我的安全之虞的電腦?
答:
現在你總算瞭解了。
原作:Ross Anderson
原文:http://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html
譯者:
[email protected]
譯註:
原作者同意授權中文翻譯之回覆如下:
I think it could be a great idea for you to translate it into Chinese, but it might be an idea for you to wait a few days until I do version 1.0 (which I hope to have finished by Monday).
I have over 300 emails from vaious people since I wrote the FAQ, and I have also managed to talk to a number of former TCPA people who have helped full in the gaps. I think the next version will be much improved, and will have additional information of great interest to people outside the USA who are worried about the competitiveness, trade policy and national sovereignty issues.
I hope you have fun translating it. I hope everyone in China (PRC as well as ROC) reads it. I hope that national leaders in both Taipei and Beijing think long and hard about it.
Regards
Ross
原中文翻譯出自反微軟資訊新聞
本文獲反微軟資訊新聞同意轉載至PCDVD