Basic Member
|
其實是有srt仍然有速度的問題,試想想一套戲分別有25fps和23.976fps版本,那麼25fps那一套是不是比較短,23.976fps是不是比較長? (因為frame的總數量其實通常是沒有變的)那麼同一個srt怎可以用在兩套片長有差距的片子上呢?
正如我之前說的,關鍵在於frame的總數量是否相同,而導致速度上是否不同。
同一套戲的25fps和23.976fps版本如果總時間是一樣的(亦即frame總數量不同),那srt當然沒有問題了。
我的個人經驗來說,常常遇到一些srt不同步,但一改變成正確的速率後就沒問題了。
至於help,可能在軟體未完成比較難,不若弄個faq如何?可以請版友幫手弄。
剛巧想到一個建議,可不可以double click字幕行帶出編輯窗?
|