瀏覽單個文章
oversky.
Junior Member
 

加入日期: Feb 2013
文章: 761
引用:
作者dkjfso
那叫反客為主
這裡本來就是這樣的制度
要移民來之前就要先考慮好了
原住民在漢人移民之前就在這了
情況有一樣嗎
你怎不說俄配來了說名字要用俄文
還是阿拉伯配用阿拉伯文
那才是天書吧
(當然 也不是不可能
只要人口夠多)


「原住民在漢人移民之前就在這了。」
你如果是在漢人移民之前就一直活到現在,
那我沒話說。
當事人 1974 年出生時,
在台灣就是規定用漢字名,
「這裡本來就是這樣的制度」。
那還有什麼好改的?

說到底就是只有原住民才有人格權,
憲法要求的平等一點都不重要。

說姓被改,當事人也早從舊漢名改原住民名。

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%...%81%94%E5%8D%A1
引用:
谷辣斯·尤達卡(阿美語:Kolas Yotaka,1974年3月17日—),舊漢名葉冠伶

約2005年、2006年間,谷辣斯將其戶籍登記名,由漢名葉冠伶改為原住民名[1][2][10]。她偏好使用羅馬拼音型式的名字,漢語音譯則以括註呈現,認為使用拼音型式發音才能正確
 
舊 2024-07-29, 09:29 PM #42
回應時引用此文章
oversky.離線中