| 
			
			
			
			 Junior Member 
			
		
			
			
								
	 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		
	引用: 
	
	
		| 
			
				 作者dkjfso 
				那叫反客為主 
這裡本來就是這樣的制度 
要移民來之前就要先考慮好了 
原住民在漢人移民之前就在這了 
情況有一樣嗎 
你怎不說俄配來了說名字要用俄文 
還是阿拉伯配用阿拉伯文 
那才是天書吧 
(當然 也不是不可能 
只要人口夠多) 
			
		 | 
	 
	 
 
「原住民在漢人移民之前就在這了。」 
你如果是在漢人移民之前就一直活到現在, 
那我沒話說。 
當事人 1974 年出生時, 
在台灣就是規定用漢字名, 
「這裡本來就是這樣的制度」。 
那還有什麼好改的?
 
說到底就是只有原住民才有人格權, 
憲法要求的平等一點都不重要。
 
說姓被改,當事人也早從舊漢名改原住民名。
 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%...%81%94%E5%8D%A1
	引用: 
	
	
		
			
				谷辣斯·尤達卡(阿美語:Kolas Yotaka,1974年3月17日—),舊漢名葉冠伶 
 
約2005年、2006年間,谷辣斯將其戶籍登記名,由漢名葉冠伶改為原住民名[1][2][10]。她偏好使用羅馬拼音型式的名字,漢語音譯則以括註呈現,認為使用拼音型式發音才能正確 
			
		 | 
	 
	 
  
				
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 |