瀏覽單個文章
polor
Power Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 台北
文章: 556
引用:
作者chumowu
China 以日本片假名注音
Chi Ё
na Ю
ЁЮ日本人用漢字以示博學,就成了
支那

至於支拉夫乃PCDVD皇民所創...
應該是結合詞 支那+斯拉夫=支拉夫
其義等同「黃俄孝子」

古代中國有佛教徒以印度為「中國」,稱中國為「支那」[10]。

使用這個詞彙稱呼中國的習慣於9世紀初經由佛教交流傳入日本。
江戶時代後期,「支那」成為日本人對中國的一種稱呼。
在明治維新之後,該用語由日本傳回中國,中國知識分子、中華革命黨人開始使用這個名詞。
 
__________________

舊 2023-10-13, 10:50 AM #282
回應時引用此文章
polor離線中