瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者ryn
怎麼說得好像注音符號跟繁體中文被教育部刪除了, 都沒學了 ?? 官方語言還是這個啊 .. 有變嗎 ? 而且英文不是也有學嗎 ? 難道我們要變美國人了 ?
是不是有點危言聳聽了 .... 還有這個尋根說怎麼似曾相識, 跟對岸某些文章好像 ..


我個人的古早印象所及,
十多年前的中華民國教育部官網國語辭典群頁面的「拼音欄位」,
原本使用的是「國語注音符號第二式」簡稱「國音二式」,
我經歷的十二年國民教育階段,體制內的學校課程「沒有」提過「國音二式」這個東西,
但當時學校教得是「KK音標」,我後來自己探索才發現,
「國音二式」可以延續「KK音標」的發音思路,
所以基本上我可以無痛續用「國音二式」。
過去一個十年的某天,中華民國教育部官網國語辭典群頁面的「拼音欄位」,
突然被更換成中共規範的「漢語拼音」,然後我發現,
「KK音標」無法延續到「漢語拼音」,如果我需要理解該「拼音欄位」,
我就必須重新去學一次「漢語拼音」。
在臺灣社會體制內的環境,既然「漢語拼音」可以替代掉「國音二式」的地位,
那在你我有生之年的未來,「漢語拼音」有沒有可能替代掉「注音符號」的地位?
我認為機率不是零,且大於一。
再來,199X世代末的中華民國教育部有公告一套「國字標準字」(正體中文漢字),
有其規範的筆畫,可以參考199X世代教育部發行的國語文叢書系列的實體教師手冊
(可能得親自跑一趟教育部的圖書館借書)。
近十年,中共規範的國標碼(GB18030)繁體字(當然跟臺灣的教育部的筆畫規範「有差異」),
的「字形檔」「已經」進入臺灣社會的體制內,
包含中央政府機關的某些面向臺灣民眾的影音圖文文宣、
六都大馬路上公家機關設立的實體路名路牌、
國立大專院校校內環境的文宣海報和教材等等使用的場合。

我會覺得,不要老是等到情勢的發展幾乎不可逆轉時,才來唉唉叫,
當感覺到事有蹊蹺的時候,就該做好某種程度的預防了。
不要小看「溫水煮青蛙」的漸進式發展。
舊 2023-05-16, 06:37 PM #24
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中