Amateur Member
|
禁得了就禁,但不看好。
例如:「派出所」、「警察」、「電話」都是外來語,中國古代用「捕快」、「司寇」、「德律風」,當時清國的人也有反對日本文化侵略,結果現在呢?
中文對台灣來說是外來語,不管借用千百年前漢唐、或是借用數十年前中共,不過是五十步笑百步。中國文化對中共來說不重要,繁體改簡體,說改就改,大的字型都改了,至於編碼還不順便動手,骨要左右彎、華頭連不連、麵底伸長腿,要多少有多少。
不過他們應該不是很在意,有一個著名的例子,就是初中語文教科書魯迅的孔乙己,提到回有「四樣寫法」,這不是正面例,而是迂腐諷刺,事實上回可以有十幾種以上寫法,但是一點都不重要,統一起來只剩一種寫法,也符合簡化的政策。如果還有人堅持回尾有勾勒之類,大陸人只會笑:「又一個孔乙己。」
文化向來優勝劣敗,被淘汰自然有原因。
|