"不見得有結果的事情上"和"有些看起來可能一輩子都不會有結果"
這兩句話差在哪裡?大概就差在一輩子
事實上是沒差,不見得有結果的事也可能是一輩子
前面講(砸錢做)有些看起來可能一輩子都不會有結果(的事)
後面又說有遠見,研究基礎科學很多時候都在原地打轉
但如果有所突破,那科學前緣就能再推進,本來就前後矛盾
都知道做這些事目的怎麼還會去想可能不會有結果?
嫌別人看不懂中文含意,其實是自己看不懂自個兒在寫些什麼
一直都是這樣正常發揮也沒什麼好意外,只是又增添假日歡樂氣氛
這些經費哪來?不外乎是用原來就編列好的預算(別跟我說預算來源是什麼?)、外國政府、企業投資贊助 etc.
怎麼不問老美援助烏克蘭幾百億美金的錢打哪來而去問這小小的科學試驗經費打哪來?
