瀏覽單個文章
沒問題
Major Member
 

加入日期: Dec 2015
文章: 211
引用:
作者Crazynut
Chris Rock參予演出的"致命武器4",裡頭有個橋段很有趣。他們在抱怨手機時,喬.派西在(行動)電話上很凶悍地回話,梅爾.吉伯遜就說,你挺兇的哦。

Joe:I'm a telephone tough-guy

https://www.youtube.com/watch?v=1o3WlTSzVn4

這個詞真是絕妙。我不知道是早就已經有,還是他們發明的。很鮮活、生動、傳神地表達了,一個躲在電話線後面,才敢表現的很凶悍的人。

回到我們討論的詞,我覺得"網路"比較合適的多。

"鍵盤"遲早會被淘汰的,而且已經快要到了。而"網路"應該可以活很久,如同"電話"這個詞一樣
btw,電話這個詞譯的好,手機也通稱"行動電話",要淘汰這個詞恐怕還早的很呢。

於是我就有幾個備選方案:

Internet-Smart(不知如何翻)

Internet-Master(網路大師?)

(……其他歡迎提供)

我覺得"專家&qu...


how about online jerk? Lol a negative word describes those who tries to fight against others on line?

And
Avatar master? A positive word to describe those who may be an expert on line?
Maybe, master in avatar?
舊 2022-03-16, 09:29 AM #16
回應時引用此文章
沒問題離線中