瀏覽單個文章
silent
Major Member
 

加入日期: Dec 2012
文章: 182
這文得完整推一下,多幾個人看到也是好.

https://www.pcdvd.com.tw/showpost.p...54&postcount=76

引用:
作者Irvinson
  

相對於「弱智化的流行語」可能是「智慧的文言文」,但是這兩者未必皆受人喜歡。

  「請以戰喻,填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止;以五十步笑百步,則何如?」曰:「不可,直不百步耳,是亦走也。」

  因為逃五十步與逃一百步,兩者都是逃,半斤八兩而已。

  固然歲月靜好、小資女等大陸外來語會令原作者嫌棄,可是中文對原作者來說,不也是外來語嗎?兩者不過是五十步笑百步。嘲笑十年來的流行外來語,殊不知用了幾千來的中文,也是舊有外來語。

  其實原作者提到「渣男」也是大陸外來的流行語,傳到台灣廣為使用而已。還有原作者提到「阿桑」也是日本外來語,れイモ(osan)。如果久用成習慣,那還分什麼外來內有?

  至於追根究底大可不必,抬槓幾乎就發生於此。例如「歲月靜好」,抄書一段如下《今生今世》:「胡蘭成張愛玲簽訂終身,結為夫妻,願使歲月靜好,現世安穩。上兩句是愛玲撰,後兩句我撰,旁寫炎櫻為媒證。」可見「歲月靜好」及「現世安穩」皆為胡蘭成所寫,與原文第三段有所出入。若再往前,《詩經·國風·鄭風》出現了「靜好」,這本是古文,不是什麼當今流行語。

  另外有興趣的話可以再挖,因為民國本來是儀式婚,要求二人以上證人,最近才改登記婚(民國96年的事),如果胡蘭成張愛玲在民國時代私下結婚沒有公開儀式,只有一個證婚人,是否結婚自始無效,這不成疑問。但是這重要嗎?他們兩人有沒有結婚,不妨害後人引用「歲月靜好」吧?

  《論語.衛靈公》:「君子不以言舉人,不以人廢言。」當然志不在君子者,儘管以出身貶底別人。川島芳子被河北高等法院以漢奸罪判死刑,但她其實出自愛新覺羅氏,滿洲八旗鑲白旗人;結果一個滿人都能被叫漢奸,還能因罪致死。難怪汪小菲罵蔡英文總統是「漢奸」,台灣人都笑了。不過《韓非子.顯學》:「孔子曰:以容取人乎?失之子羽;以言取人乎?失之宰予。」聖人都能出事,別苛求平民小老百姓了。

  「小資」與「小資產階級」有關,不是什麼電視劇,源於法語[pətitbuʁʒwazi],馬克斯、列寧、史達林及毛澤東在大量文獻提過,若不知共產主義者,可能會不清楚。其實早在這之前就有「維多利亞老處女」(1837年-1901年),原文是maid或spinster(出現在正式法律文件用語),指那些有錢、有車、有房,但過了適婚年齡的女性。也許有其他人不喜歡或不知,但不代表不存在。

  「達人」者,中國出口日本轉內銷的用語,類似用語還有「名人」、「聞人」,最初,《論語.雍也》:「夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。」此為通達之人。即使在日本,「劍道達人」與「劍道名人」也有區別,不會皆視為「劍道專家」,尤其「名人」還可以是頭銜。同理,「股市聞人」不太等同於「股市專家」。孔子對「達」與「聞」作出了解釋:「夫達也者,質直而好義,察言而觀色,慮以下人;在邦必達,在家必達。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑;在邦必聞,在家必聞。」另外王勃《滕王阁序》:「所賴君子安貧,達人知命。」亦同,達人指通達事理之人,與日文解釋達人:「優ホギ技能メ持ゲサゆペ人。」意思多同。不然的話,以下用語全都一樣嗎?就電玩來說:電玩達人、電玩高手、電玩專家、電玩大師,可能很多人可以說出區別,但有的人分不出來。

  規定這個不可使,那個不可用,恐會有下列笑話的後遺症:

  聯合國給幾個世界各地的小朋友們出題:「請談談對於世界上其他國家糧食短缺問題的自己的看法。非洲小朋友不知道什麼是糧食、美國小朋友不知道什麼是其他國家、歐洲小朋友不知道什麼是短缺、拉美小朋友不知道什麼是請、中國小朋友不知道什麼是自己的看法。」

  井底之蛙總怕被別人溫水煮青蛙,所以禁止外來語、控制自由思想、甚至排斥外來事物,縱然因缺在所不惜。其實會有外來語,正代表本土語欠缺,禁止並非唯一道路。例如出現了清末出現telephone,要嘛禁止進口,或者接受使用,嚴復翻譯成「德律風」,結果被日本的「電話」所打敗。Corporation,嚴復翻譯成「社」,但是日本翻譯成「公司」及「會社」。更不用說大量日製漢字,皆是文化優越的表現。昔日大唐強盛,日本屢派遣唐使前來學習,尤其是專程學習外來語,因為文化優秀到值得文化較差的人學習。不然愛用國貨還沈淪在「德律風」用「社」嗎?

  台灣的「對某事很感冒」,事實帶有負面意味,但中國引用的「很感冒」,卻是很感興趣的意思。台灣平常嬉笑「檢討」習慣了,但在中國,嚴肅公開「檢討」,那不是件好事。香港97前後大量台灣用字傳到中國(BBS),也曾被批評為文化入侵,像「大大」、「醬啊」、「反對無效」、「甘安涅」、「87」、「機車」、「當我塑膠」、「很水」(漂亮的意思)……只是現在反過來。

舊 2022-03-13, 11:10 PM #86
回應時引用此文章
silent離線中