|
Major Member
|
引用:
|
作者oversky.
文字詞彙本來就會因流行趨勢變多變少,
台灣本來就有在用的,
那有什麼被統一。
以前都沒有的新造詞彙才有這問題。
|
連合同都敏感真的是有點嚴重了,
更何況這個是自古以來就有的詞。
我用詞沒那麼多潔癖,頂多是不適應,
自己不用但是看得懂,比如面對象、積、支持這類的。
而一些外來日語漢字也能接受,像達人跟便當,
我也很愛某些日語漢字比如說...中__出、寢__取。
我比較不喜歡的是對岸某些流行新詞,
不懂為什麼一定要用生殖器造詞呢?
比如說屌絲,台灣用魯蛇(loser)文雅多了,
還有一堆逼來逼去的,甚麼牛逼、逼格、逗逼。
不過凡事都有例外,齊逼小短裙我很喜歡~

__________________
滿招損 謙受益
|