瀏覽單個文章
oversky.
Junior Member
 

加入日期: Feb 2013
文章: 779
引用:
作者FLYFLY4
覺得不足你可以自己補充啊,為什麼要等我說?

早些年代曾經有使用過是一回事,
但臺灣社會的現代漢語環境尤其民間商業環境,
就是字面意義不足就越來越少用了。

補充一下,我查了「合約」326 筆資料,
所以臺灣社會的現代漢語民間商業環境思維,就是覺得「合約」這個詞彙比較明確嘛!


同義詞、近義詞本來就是很多語言都有的自然發展。
現在討論的是台灣是不是本來就有用這個詞,
而不是誰多誰少的問題,
你這是偷換概念。

不能因為說原住民語言現在用得少,就說不是台灣本來就有的語言。
     
      
舊 2022-03-07, 06:13 PM #61
回應時引用此文章
oversky.離線中