瀏覽單個文章
michelle-lai529
Regular Member
 

加入日期: Jun 2010
文章: 86
引用:
作者sclee
看到英譯主角使出的一些招式

灼骨炎陽英文是burning bone,summer sun

幻日虹譯成fake rainbow

不知老外看到會否霧煞煞,這麼是什麼鬼?

其實像是武俠小說,很多招式取名是意境

只可意會無法正確譯出來

如同金庸小說華山劍招中"白虹貫日"或"有鳳來儀"

這些招式要譯成英文,不知怎樣譯出來?

白虹貫日 white red ←sun-<<
有鳳來儀 ♀ come one
舊 2022-02-15, 05:39 PM #3
回應時引用此文章
michelle-lai529離線中