引用:
作者rcack
有趣的是《Fight Club》原著作者Chuck Palahniuk 說結尾修改後的騰訊版本,實際上更接近他書中的結尾
更有趣的是他的這本書在美國很多地方都是禁書
|
昨天看了The Hollywood Reporter(THR)的報導,才進來看這一串。
https://www.hollywoodreporter.com/m...ion-1235082239/
The irony is that the way the Chinese have changed it is they’ve aligned the ending almost exactly with the ending of the book,原著作者Chuck Palahniuk認證騰訊版本的結局,的確比較貼近原著,真是諷刺。
What I find really interesting is that my books are heavily banned throughout the U.S.,Palahniuk感覺很有趣的是,原著在全美很多地方一直都是禁書。THR報導接下來提到,德州監獄不准原著進入獄方的圖書館,A lot of public schools and most private schools refuse to carry my books,很多公立學校以及多數的私立學校,也拒絕原著進入校園,但是中國修改了電影結局卻突然成了問題?Palahniuk與他的作品被禁已經共處了很長的時間。
在美國成了禁書還沒完,Palahniuk連原著海外版也無能為力。A lot of my overseas publishers have edited the novel so the novel ends the way the movie ends,很多原著的海外版本,被出版商修改結局,將結局改為電影版的結局。So I’ve been dealing with this kind of revision for like 25 years.