瀏覽單個文章
范右使
Basic Member
 
范右使的大頭照
 

加入日期: Jul 2008
文章: 23
引用:
作者chengjc
小弟工作上會跟阿兜仔有交集,
但是很多口語化的聊天,
小弟實在是不太知道怎麼讓複雜的英文變成簡單?

例如,台式聊天,"A:呷飽沒?B:還沒"
沒有人會說,"A:你有吃完晚餐了嗎?B:沒有,我還沒吃完晚餐"這樣正式的回答.....
所以一些很口語化的英文,小弟也許可以用正式符合文法的英文說出來,
但這不是我想要的句子....
就像上面的例子,怎麼用口語化的英文表達出我想要的意思??

小弟想利用這一個文章起個頭,
若是跟小弟有一樣的疑惑的朋友,歡迎來留言詢問,
也希望喝過洋墨水或是精通美語的朋友,
不吝賜教....


為了幫你省一頓飯錢:
How's your day today?

華人的問候法歪國人會誤會你要請客(華人就只知道吃)。
或者你也可以直接問:
Are you haveing a good time today?
__________________
看到世間的變化,我該收起快樂的心,是時候把慈悲的心拿出來用了。
舊 2021-11-23, 07:15 PM #23
回應時引用此文章
范右使離線中