瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者星空晚風
哇賽!還真的第一次看到 GB 碼的繁體字長這樣子。

https://i.imgur.com/ZF1Q01t.png

那個筆順真的有點難以接受,特別是那個「之」。

但是,沒有人提出來的話,恐怕也有點難發現。


一些雞蛋裡挑骨頭和延伸話題:

最好是把GB 18030 後面的代號也寫出來,因為對岸GB碼多年來是有改版過的,我個人印象所及最早好像是 GB 2312。
---
然後我猜另外還會有些人會拿幾百年前的漢字古籍出來硬拗說「過」這個字的右側部件的右上角筆畫也有朝左畫的版本。
然而那已經是幾百年前的版本了,漢字筆畫在幾千年來本來就不斷地會有一些小修改/小改版,在這個世代,
至少在臺澎金馬和周圍一些小島的環境範圍內,請以中華民國教育部國字標準字體(目前是中華民國教育部標準楷書民國108年版)的範本為優先。
當然將來若改朝換代之後又是另一回事了。
---
還是老話,「臺灣社會」的「思路養成」就是「便宜行事」(『差不多啦,反正看得懂就好!』 。 包括我也被這樣的思路洗腦多年,難以改善),
便宜行事的結果就是臺灣社會正在被中共給文化面向的溫水煮青蛙的進行式,而且某些臺派吉娃娃依舊當作沒看到。
舊 2021-07-06, 06:13 PM #139
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中