瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者oversky.
美工的重點就是要吸引注意力,所以要與眾不同。
這樣爛大街的標楷體或新細明體自然就不合格。

招牌、路牌的用字就有遠距離視別度的問題,
加上有夜間打光的需求,
所以粗細、筆畫連結的考量和文書不一樣。
可以看一下美國高速公路字型的故事。

https://bit.ly/3cBgRFI
Highway Gothic


我古早印象中的PCDVD網路討論串,
美國高速公路字型也是改過去幾年後被累積抱怨,然後又改回來這樣。
美工的重點就是要吸引注意力,然而在臺灣社會環境的印刷文件或海報或路邊招牌,
使用的字型款式也還不都是那幾套,其實同質性也滿高的,
反正就是外國的月亮比較圓的心態,不是日文漢字就是韓文漢字,
就漢字筆畫而言,至少我個人開車或騎車或行走在臺灣社會都市的馬路上的視覺經驗,
我真的不覺得 招牌、路牌的用字遠距離視別度的問題 會有多少差異。
我只覺得怎麼都跟我在九年義務教育階段學到的都不太一樣,
那到底是公家機關在呼嚨我,還是商家在呼嚨我?
最典型的老梗例子,馬路上的地面漆字「慢」,豎心旁,被改造筆畫成一橫兩豎,
而非教育部規範的三豎畫,我不覺得變造筆畫能幫助到我辨識,
我只會認為因為筆畫的改造而成生一瞬間的狐疑而產生分心。

對我來說,大馬路地面漆字,用教育部標準方體母稿的「慢」就足夠了,不需要變造。
舊 2021-06-12, 08:23 PM #113
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中