瀏覽單個文章
沒問題
Major Member
 

加入日期: Dec 2015
文章: 210
引用:
作者FLYFLY4
中華人民共和國教育部email模式詢問無果之後,我自己另外查資料做功課,
做功課的結果,簡單結論就是,就我的認知,
漢語拼音的本質是「俄式英語」,
我是被灌「美式英語」長大的,當我發現這個事實之後,
原本自己進行中,進度有百分之五十的九萬五千漢字漢語拼音輸入法表格檔專案,
我說停就停,改成PCDVD網友推薦的關鍵字「國語注音符號第二式」。

臺灣社會體制內引進「俄式英語」,基本上就是一場政治勢力角逐之後的鬧劇。


不知道你的俄式英語是指什麼,現在當代漢語拼音的最早的出處是,源自俄國人的漢字拉丁化。

來源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_62d1c7cf0100g1fm.html
https://kknews.cc/culture/qjx6xny.html

但是,俄國人的漢字拉丁化,是基於英文字母發音轉寫,並不是標音系統,源本的目的是取代漢字。

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A...%AD%B7%E5%8F%B2

最後,簡化字第一版及簡化字第二版,是中共基於草書及原有的繁體簡化字提出的版本。
目的是簡化漢字書寫,到了第二版,更是簡化取代了更多漢字。

漢語標音拼字方案的來源。
有證可考的來源很多,不是只有國民政府搞過:
https://www.zhihu.com/question/263909790

最後的版本是:周有光
https://www.sohu.com/a/395507857_612400

要注意的事情是,俄國人搞的漢字拉丁化,最後跟漢語拼音是沒有關係的,因為漢字拉丁化的目的是簡化漢字。
而漢語拼音的目的,是標音。

簡單的來講三個時期:
1.在清末民初時,已經有中國人在嘗試各種標音及書寫方案。
2.國民政府時期國學大家開始推行注音標音方案,而俄共則推行漢字拉丁化。
3.中共建政後,開始徵集各種標音方案。於是基於注音方案的拉丁化標音正式被確定為漢語拼音的方案。
同時期,中共開始推行一簡字,之後又推行二簡字,而二簡字於改革開放之後,正式被放棄。這意味著,漢字簡化字的各種方案都被廢棄,而且其它的標音及簡寫的方案也被放棄。只剩下有教育義意的當代「漢語拼音」被留下。

我還是認為,您不應該随意放棄漢語拼音的標示工作。
漢語拼音是新加坡,馬來西亞華人,不論是新舊的繁體字使用者的首選標音方案。
漢語拼音是最簡練的漢語或是國語的標音字母。這是不必被懷疑的,而且也是最接近英語的標音方案。「這意味著,如果你捨棄了漢語拼音,你可能很難找到更好的『規範化』漢字標音方案。」
從周有光制定漢語拼音時,已經有600多套拼音及簡化漢字的標音方案被篩選過。

從前面「盧戇章」的新「漢字及標音」,到「王照」的「新」漢字及標音。
在中國,所有的簡化字體方案最後都被廢棄。而標音方案不論什麼出身及來源,最後最好的方案就是「漢語拼音」。

你可以參考看看…
舊 2021-05-18, 03:47 AM #84
回應時引用此文章
沒問題離線中