主題
:
對於外國使節,用「晉見」二字,是否恰當?
瀏覽單個文章
Swift
Amateur Member
加入日期: Mar 2018
文章: 39
引用:
作者
edwardliu
昨天陪老婆看女兒聯絡簿,還順便複習怎麼查字典。
還好還記得怎麼查
晉的第一個例子就是「晉見」,晉在這裡是「進」,代表前往。
再看他對「先禮後兵」的認知,真的只能搖搖頭…
只能說發文是有"感"而發,只是感情用過頭了點。
還好老師的定位是指導而不是給答案,不然還真是替莘莘學子感到憂心。
對的,晉是進的意思,就算真的從原意來看,我覺得也是很單純的意思而已
就只是「前往」去見某個人的意思,別想太多
2021-01-13, 10:19 AM #
70
Swift
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Swift
查詢Swift發表的更多文章
增加 Swift 到好友清單