主題
:
對於外國使節,用「晉見」二字,是否恰當?
瀏覽單個文章
newsnes
*停權中*
加入日期: Aug 2011
文章: 9
引用:
作者
edwardliu
放肆!你這是在打臉樓主嗎?
怪的是,平常大家駡記者不讀書,結果現在記者亂寫亂用,大家就奉為圭臬?
就像前面網友舉的例子「召喚」,英文原文是summon,也不一定是上對下才能用,但我們天才記者(或官員)可能封建觀念中毒已深,所以譯成「召喚」,這也是讓人苦笑不得∼
2021-01-11, 11:25 AM #
42
newsnes
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給newsnes
查詢newsnes發表的更多文章
增加 newsnes 到好友清單