主題
:
中國研發全球最快量子電腦!比Google快上100億倍
瀏覽單個文章
aureus777
Basic Member
加入日期: Oct 2004
文章: 12
引用:
作者
syntech0307
我感覺到有些人看到 "霸權" 兩個字就高潮了.
"Quantum Supremacy"
把上面詞彙翻譯成 "量子霸權"的人應該下地獄
請問先進該翻譯成什麼?
google 出來是 量子至上 或量子霸權...
翻譯文字而已..有什麼罪? 這不是文字獄了嗎?
請見諒!
2020-12-09, 03:38 PM #
36
aureus777
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給aureus777
查詢aureus777發表的更多文章
增加 aureus777 到好友清單