在看回應前先補一點關於 KJV 的基本知識。一般講到「欽定版(AV)」指的是 Great Bible、Bishops' Bible 以及 KJV 這三本,但是在聖經譜系裡我們通常不將 Great Bible 跟 Bishops' Bible 放到同一家族,雖然他們都有一半文本來自丁道爾譯本,而且也都是為君王服務而誕生的版本,但 KJV 與另外兩者在編譯方向上具有本質上的不同;實務上,我們將 KJV、NKJV、NIV、KJ21 等放在同一個族系裡。
KJV 的成書背景有點像《四庫全書》,它們都是為了滿足君主統治而進行編纂的書籍,但是由於參與者的努力,使得成果空前優秀,我們可以說四庫全書在扣除諱避字後,是中華文化裡編得最好的一部叢書;同樣的,KJV 在扣除諱避字後,是二十世紀來臨前最好的一部聖經。
引用:
作者oversky.
可否舉一段經文的差異處,
是根據什麼了而修正的。
|
引用:
作者NKJV
Psalm 145
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
|
引用:
作者NIV
Psalm 145
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The Lord is trustworthy in all he promises and faithful in all he does.
|
紅色字那段來自 2010 年時,美國聖經考古協會所發布的
死海古卷摹本的研究。
引用:
作者sclee
…耶穌講的明明就是「罪」"Crime",不是你說的「原罪」SIN
…耶穌跟鄉民講原罪,不是對牛彈琴嗎?…
|
引用:
作者NKJV
John 8
7 So when they continued asking Him, He raised Himself up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw a stone at her first."
…
11 She said, "No one, Lord." And Jesus said to her, "Neither do I condemn(不用judge) you; go and sin no more."
|
其實應該舉希臘文的原典比較好,但是俺希臘文的程度幾乎是零。
另外,為什麼耶穌要吃瓜群眾拿石頭砸,而不是吐口水或搧巴掌呢?那是因為在那個時代,「拿石頭砸死通[奸]婦人」就好比我們現在「捷運裡不可以吃東西」一樣,是常識!