瀏覽單個文章
sam1567
New Member
 

加入日期: Nov 2013
文章: 6
引用:
作者Kiki Yeh
屋摳零台語翻譯過來是有可能的意思,聽到有人講某爹咖,意思也是有可能的,請問這兩種說法有什麼差別?


屋摳零=有可能
某爹咖=搞不好.應該打成摸地咖.
這個比起前者比較有不確定的因素.
緩謝=也有可能
摸一定=不一定.
舊 2020-08-19, 03:23 PM #23
回應時引用此文章
sam1567離線中