主題
:
某爹咖與屋摳零的台語
瀏覽單個文章
domingo
Major Member
加入日期: Nov 2001
您的住址: 台東
文章: 298
引用:
作者
Kiki Yeh
屋摳零台語翻譯過來是有可能的意思,聽到有人講某爹咖,意思也是有可能的,請問這兩種說法有什麼差別?
屋摳零=有可能
某爹咖=沒確定=不確定
閩南語翻成普通話很常見到前後對調
所以 沒確定念成沒定確
最後再加上走音就念成沒的確
__________________
YOU DON'T HAVE TO BE A STAR(TO BE IN MY SHOW)
2020-08-17, 12:24 PM #
9
domingo
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給domingo
查詢domingo發表的更多文章
增加 domingo 到好友清單